Дата: Вторник, 09.12.2008, 16:29 | Сообщение # 202
Anglophile Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5996
Статус: Offline
Quote (Dia)
наткнулась тут на критику ДЭ одной не в меру агрессивно-прогрессивной барышни
ну уж прогрессивной я бы ее не назвала))) я еще могу понять ее упреки в сторону "горизонтальной" сцены, оставим ее наконец в покое, но остальное - полный бред.
Quote
Есть экранизации Шекспира с афроамериканцем в роли английского принца, осовремененные версии, переработки с ног на голову, но все это интересно и со смыслом.
если имелся ввиду "О" по мотивам "Отелло", то бездарнее картину еще надо поискать...
Quote
но даже вместо мощного породистого пса — какая-то серая лохматая дворняга
что она понимает в собаках
Quote
Сцена объяснения под вязом — скука смертная. Нет никакой проникновенности, чувственности. Кажется, что актеров снимали по-отдельности. Каждый наговаривал на камеру свою часть текста. Потом смонтировали.
автор рецензии, кажется, в этот момент ходила заваривать себе чай...
Quote
Унылая Зила Кларк - совершенная амеба. Вот уж кто "пустое место без характера" - так это она.
вот с этим совершенно согласна, я на нее без содрогания смотреть не могу.
Кстати, о собачках) У Рочестера в книге была собака породы Ньюфаундленд. Насколько я в них разбираюсь, то по нашему это Водолаз. Ни в одном фильме собачка явно не Водолаз
Дата: Четверг, 11.12.2008, 07:23 | Сообщение # 207
Группа: Удаленные
Quote (NINA70)
Нету такого в книге. Там, вообще, порода не названа.
Цитата: Дойдя до изгороди, я приостановилась, словно ожидая, что опять услышу на дороге топот копыт, увижу всадника в плаще и большого ньюфаундлендского пса, похожего на Гитраша.
Дата: Четверг, 11.12.2008, 14:39 | Сообщение # 208
Anglophile Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5996
Статус: Offline
Quote (Dia)
Дойдя до изгороди, я приостановилась, словно ожидая, что опять услышу на дороге топот копыт, увижу всадника в плаще и большого ньюфаундлендского пса, похожего на Гитраша.
интересно, как это звучит в оригинале... вообще как-то не очень логично, чтобы у Рочестера был ньюфаундленд (ездовая и водяная собака), ведь в то время в Англии в основном держали охотничие породы. Вот Ирландский волкодав очень смотрится. Кстати, обратила внимание, что во многих классических экранизациях попадаются именно такие собаки или похожей породы. В любом случае, ни в одной экранизации "ДЭ" не было ньюфаундленда, так что претензия к собачке явно необоснована со стороны барышни-рецензента)))
Quote (Dia)
Насколько я в них разбираюсь, то по нашему это Водолаз. Ни в одном фильме собачка явно не Водолаз
Не совсем верно. Водолаз - это ньюфаундленд, выведенный в СССР, а ньюфы во времена Бронте выглядели иначе.
Дата: Четверг, 11.12.2008, 17:12 | Сообщение # 209
Группа: Удаленные
Quote (Betina)
интересно, как это звучит в оригинале
When I came to the stile, I stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse's hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a Gytrash-like newfoundland dog, might be again apparent
Quote (Betina)
вообще как-то не очень логично, чтобы у Рочестера был ньюфаундленд
Ну мало ли что. Купил щенка где-то. Да и по описанию может прокатить за водолаза))))
Quote (Betina)
Водолаз - это ньюфаундленд, выведенный в СССР, а ньюфы во времена Бронте выглядели иначе.
А я и не знала, что водолазы были в СССР выведены)) З.Ы. Вот тему завели
Сообщение отредактировал Dia - Четверг, 11.12.2008, 17:13
Дата: Четверг, 25.12.2008, 19:47 | Сообщение # 219
Группа: Удаленные
Quote (NINA70)
Культура начинает показ.
Ха, наверно на Культуре ДЭ стало новогодним коно вместо "Иронии судьбы" Эх, Культуры у меня нет, но ДЭ можно пересмотреть и так, тем более у меня их версия (урезанная блин, вредители!! )
Дата: Понедельник, 29.12.2008, 11:23 | Сообщение # 220
VIP-персона
Группа: Свои
Сообщений: 3462
Статус: Offline
Посмотрела полную версию. Впечатление колоссальное!!!!!!!!!! Теперь я бы тому "деятелю" с "Культуры" не только бы в глазки посмотрела, но и ручки бы поотрывала. Как можно было так поиздеваться над фильмом? И ради чего? Русские субтитры на диск не записались, да это и к лучшему - и от действия не отвлекало, и практикум по английскому хороший. Конечно в вырезанных кусках не поняла все точно, но общий смысл уловила ( в следующий раз "поработаю" над этими местами). Самое лучшее произношение, вернее самое понятное для меня, у Сен- Джона. Четко, ясно, как в школе. А вот поведение его меня очень удивило. Стоять спиной к женщине, не отвечать на вопросы - по-моему, крайня степень хамства, а еще духовное лицо. Что-то тут сценарист с режиссером перемудрили (а ведь сами женщины между прочим)
Сообщение отредактировал tnch50 - Понедельник, 29.12.2008, 16:14
Дата: Вторник, 30.12.2008, 11:15 | Сообщение # 223
VIP-персона
Группа: Свои
Сообщений: 2335
Статус: Offline
Вчера посмотрела по Культуре две серии. Смотрю, наверное раз в 25ый. И знаете, мне показалось, что слишком быстро события разворачиваются. Так и не поняла когда Рочестер успел влюбиться в Джейн. Как-то бах, и уже у него глаза волоокие стали. У камина он , что ли успел разглядеть ее и влюбиться? Хотелось более поподробнее, особенно развитие их отношений.